« Back to all Careers

Translator – Portuguese to English, Rooted in Trust

Internews is looking for a Translator – Portuguese to English for its Rooted in Trust project. The Consultant for Translation (Portuguese to English) will be responsible for providing translation of four key deliverable documents of the Rooted in Trust 2.0 project in Brazil. The four documents are part of a broader research of the Information Ecosystem of the States of Pará, Amapá and Roraima in Brazil, entitled as Information Ecosystem Assessment (IEA), each one focused in a specific sub-theme, that is, media, Quilombola communities, Indigenous communities of Roraima and LGBTQIA+ communities.

The translator will have a strong focus on understanding the sensitivity and importance of the document’s themes, with most of the key words with no direct translation into English language. Activities include editorial review of the original version of the document in Portuguese, and the translation from Portuguese to American English, therefore, requiring desk research to use the most updated and respectful words to translate those context-based terminologies to enable the understanding of the English-speakers audience. The translations will help to inform about RiT Brazil 2.0 deliverables, the main IEA findings, and expand the reach of those information to non-Portuguese speaker audience.

About the project:

The Rooted in Trust project works to combat COVID-19 rumors and misinformation in Afghanistan, Lebanon, Iraq, Zimbabwe, Colombia, Brazil, Mali, DRC, Sudan and South Sudan. Internews works to create impact at the local level and inform approaches to rumor management at the global level. The project is supported by a Global Technical Advisory team made up of media, humanitarian, data science and information management experts.

In Phase 1 of the project, Internews collected more than 19 thousand rumors in 14 languages and supported more than 30 local trusted information providers. In this critical phase of the pandemic, Internews will build on these efforts to listen and respond to the information challenges faced by vulnerable groups in humanitarian contexts, encouraging open dialogue between citizens and scientists and stronger and more collaborative partnerships between information providers (such as local media) and humanitarian and health sources.

Scope of work:
  • Work with the Information Ecosystem Assessment lead researcher, Project Officer and Project Manager to better understand the documents subjects and importance in terms of translation needs.
  • Review the Information Ecosystem Assessment documents in Portuguese, to adjust linguistic elements needed to improve understanding.
  • Perform desk research activities to identify the updated and most respectful English translations of Brazilian context-based words and definitions, especially related to the Indigenous and Quilombola communities.
  • Translate documents to US-English.
  • Deliver draft translation version to the project team for revision and adjustment’s request.
  • Understanding of and demonstrated commitment to upholding Internews’ Core Values.

Contractor will be paid for 4 deliverables, with each deliverable paying between US $850- US $1,000.

  • Strong background in editorial review and Portuguese-English translation for reports, research, and other large technical documents.
  • Degree in Translation, Applied Language Studies, Portuguese degree with English minor, International Relations or other related areas that guarantee the technical competence for the exercise of the activity object of this Term of Reference.
  • At least 5 years’ experience in editorial reviewing and translating documents and reports between Portuguese and English.
  • Fluency in spoken and written Portuguese and English.
  • Strong writing and reviewing skills, as well as language research skills.
  • Ability to handle a large volume of work possibly under time constrains.
  • Strong understanding of the humanitarian principles to ensure data collection and provision follow the Core Humanitarian Standards 
  • Experience with the translation of documents in subjects related to Indigenous and Quilombola context
  • Self-motivated and used to work in a fast-paced environment 

Note: Candidates who do not have these preferred qualifications, but are interested and willing to learn, are encouraged to apply

This is a remote-first, short-term consultancy. The ideal candidate is based preferably in Brazil. You must have work authorization in your location that does not require sponsorship from Internews.

To apply, please click here.

Status: Open

  • Consultancy

Organisation: Internews Network and Internews Europe

Deadline: Ongoing

Location: Brazil


You are using an outdated browser which can not show modern web content.

We suggest you download Chrome or Firefox.